تصویر سوم رو به شدت موافقم دیدی وقتی یکی بدی میکنه میگن لاالله الاالله؟ خب این باعث میشه این جمله بار منفی پیدا کنه درحالی که اصلا اینطوری نیست یا همون یاالله که برای ورود به جایی مخصوصا وقتی اونجا خانم باشه استفاده میشه البته که اون خانم چادر سر کنه و نه چیز دیگه الان ترجمهاش میشه «من وارد میشوم لطفا چادرهای خود را سر فرمایید» یا «من وارد میشوم لطفا سلام فرمایید»! بله خیلی وقتها دیدم فلانی یاالله گفته بعد بقیه بهش سلام کردن! ترجمه لاالله الاالله هم میشه «بچه برا چی بدی کردی؟»
شاید لحنم یکم تند بود ببخشید
پاسخ:
البته یا الله خوبه و ریشه در سنت ایرانی اسلامی ما داره، قبلا چند ذکر بود که هر کدوم خبر میداد که مرد وقتی وارد خانه شده کجاست، مثلا وقتی در رو باز میکرد یک ذکر میگفت، وقتی دالان رو رد میکرد ذکر دیگه و وقتی میخواست وارد محیط داخلی خونه بشه، یک ذکر دیگه
ارسال نظر
ارسال نظر آزاد است، اما اگر قبلا در بیانثبت نام کرده اید می توانید ابتدا وارد شوید.
دیدی وقتی یکی بدی میکنه میگن لاالله الاالله؟
خب این باعث میشه این جمله بار منفی پیدا کنه
درحالی که اصلا اینطوری نیست
یا همون یاالله که برای ورود به جایی مخصوصا وقتی اونجا خانم باشه استفاده میشه
البته که اون خانم چادر سر کنه و نه چیز دیگه
الان ترجمهاش میشه «من وارد میشوم لطفا چادرهای خود را سر فرمایید» یا «من وارد میشوم لطفا سلام فرمایید»!
بله خیلی وقتها دیدم فلانی یاالله گفته بعد بقیه بهش سلام کردن!
ترجمه لاالله الاالله هم میشه «بچه برا چی بدی کردی؟»
شاید لحنم یکم تند بود
ببخشید